Le programme 2021

« Alegría » de Manuel Vilas
  • Rencontre animée par Régis Pénalva
  • 15 h / Place de l’Hôtel-de-Ville.

Un écrivain et sa traductrice, Isabelle Gugnon
 
De chambres d’hôtel en aéroports, assailli par une profusion de souvenirs, l’écrivain et poète espagnol Manuel Vilas poursuit la mise à nu fascinante entamée dans son précédent ouvrage, Ordesa (prix Femina étranger, 2019). Il orchestre la symphonie de la mémoire et enrichit son tableau de nouveaux motifs comme celui de l’allégresse. Second volet, donc, d’un autoportrait profondément sincère, bruyamment intime. Son audace littéraire et sa capacité à transfigurer le singulier en universel le désignent comme un de nos écrivains et poètes contemporains majeurs.
Isabelle Gugnon a notamment traduit Rodrigo Fresán, Juan Gabriel Vásquez, Antonio Muñoz Molina.
 
En partenariat avec le Collège international des traducteurs littéraires (CITL).
 
À LIRE : Alegria, Sous-sol traduit de l’espagnol par Isabelle Gugnon, Éditions du sous-sol, 2021 ; Ordesa, traduit de l’espagnol par Isabelle Gugnon, Éditions du sous-sol, 2019